Translation FAQs

Frequently asked questions

Translation FAQs

Translation FAQs

AlphaLing GmbH is a renowned language services company. With a team of highly qualified linguists and specialist translators, we offer tailor-made solutions for the linguistic challenges faced by international companies. Our focus is on providing translation, interpreting and localisation services that meet the highest quality standards. Our expertise enables us to translate complex and industry-specific content into over 100 languages with accuracy and cultural sensitivity.

Our mission is to build linguistic bridges between different cultures and help companies worldwide achieve their communication goals efficiently and effectively. We are committed to ensuring that our clients are understood authentically and clearly in any language and in any market.

Our head office is located in Warendorf, Germany. From here we support our customers on a global scale and work with a network of linguists and specialists around the world to provide you with the best possible service.

Our services include

  • Specialist translations: We translate technical, legal, medical and other specialised content with the utmost precision.
  • Interpreting Services: Our interpreters provide simultaneous and consecutive interpretation for international conferences, business meetings and official events.
  • Localisation: We adapt software, websites and marketing materials to the cultural and linguistic characteristics of your target markets.
  • Transcriptions and subtitling: We create accurate transcriptions and subtitles for audiovisual content to deliver your message to a global audience.
  • Linguistic and cultural consulting: Our experts can help you successfully navigate the linguistic and cultural nuances of international markets.

Translation is the linguistically correct transfer of a text from a source language to a target language. Localisation goes beyond translation by adapting the text to the specific cultural and social norms of the target market. The aim is to create a text that reads as if it was originally written for the target culture, in order to maximise identification and impact.

The choice of interpreter will depend on the nature of your event. For international conferences where a high degree of accuracy and speed is required, we recommend simultaneous interpreters. Consecutive interpreting is suitable for business meetings or official events where accuracy and context are more important than speed. Our project managers will be happy to advise you on the best solution for your specific requirements.

Yes, we offer sworn translations carried out by sworn and certified translators. These translations are required for official and legal documents such as birth certificates, diplomas, marriage certificates and contracts.

Our quality assurance is based on a rigorous, multi-stage process. Firstly, each translation is carried out by a native-speaker specialist translator with in-depth knowledge of the subject matter. This is then reviewed by a second, equally qualified translator. Finally, our in-house quality assurance team checks the text to ensure that it meets the highest linguistic and stylistic standards. We also use the latest translation and terminology tools to ensure consistency and accuracy.

Yes, all translations are carried out by experienced, specialist translators who translate exclusively into their mother tongue. This ensures not only linguistic accuracy, but also respect for the cultural nuances and conventions that are essential for successful communication.

The price of our services depends on a number of factors, including the language combination, the subject area, the complexity of the text and the required turnaround time. In order to provide you with an accurate and non-binding quote, we will first analyse your specific requirements. We are committed to transparent and fair pricing that reflects the quality of our work.

To commission a translation project, you can send us your enquiry using our online form on the website, by email, in person or by telephone. As soon as we receive your enquiry, we will review it and provide you with a detailed quotation. Once you have approved the quote, we will start working on your project. We will be in close contact with you throughout the process to ensure that all your requirements are met.

Turnaround times depend on the size, complexity and urgency of your project. Small to medium translations can usually be completed within 1 to 3 working days. For larger projects or specialist requirements, we will give you an estimated turnaround time after a thorough review of the material.

Privacy and confidentiality are our top priorities. All information provided to us as part of a project is kept strictly confidential and used only for the purposes of that project. We use state-of-the-art security technology and encrypted communication channels to ensure the protection of your data. In addition, our staff and partners sign strict confidentiality agreements to ensure maximum discretion.