Professionelle Fachübersetzung Ihrer Satzung in jede gewünschte Sprache!
Satzungen bzw. Statuten sind Rechtsvorschriften für Vereine, Stiftungen, Aktiengesellschaften, aber auch Handelskammern, Gemeinden und viele mehr. Sollte eine Satzung in einer anderen Sprache benötigt werden, ist es wichtig, dass der Übersetzer eine entsprechende Expertise bei der Übersetzung von Rechtstexten innehat. Gemeinhin gilt bei einer Rechtsübersetzung das Original, also die ursprüngliche Fassung, auf die in der Übersetzung hingewiesen werden sollte.
Wo wird das Dokument verlangt?
Für welchen Anlass benötigt man das Dokument?
Sie möchten eine Stiftung oder einen Verein gründen oder einen Gesellschaftsvertrag aufsetzen? Vertrauen Sie unseren professionellen Fachübersetzern, welche diese Übersetzung mit entsprechendem Fach- und Branchenwissen durchführen und dadurch gewährleisten, dass Ihre Regularien gültig und rechtssicher in Ihrer Satzung verankert werden.
Hinweis: Die Fachübersetzung Ihres Dokuments folgt einem Standard-Seitenpreis. Wir gehen hierbei von einer Länge von bis zu 350 Wörtern pro Seite aus. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von in Deutschland vereidigten Übersetzern angefertigt und standardmäßig von jeder Behörde akzeptiert.
Bestellen Sie Ihre Übersetzung jetzt unkompliziert in nur 3 Schritten. Ihre übersetzte Satzung können Sie direkt nach Fertigstellung über unsere Plattform herunterladen. Die beglaubigte Übersetzung erhalten Sie in wenigen Tagen per Post.
© All rights reserved.
So the world understands you
24/7h Customer Support Service
+49 1765 68268 48
WhatsApp or Call
Subscribe Our Newsletter
Shopping Cart
Subscribe our Newsletter
© All rights reserved.
© All rights reserved.